Sunday, February 26, 2012

With a Little Help from My Friends

Pg. 32 "We had always known that ours is a small country and that America is very big. But even as a seven-year-old, I was surprised that so many Americans had never noticed us on the map."
I chose this quote because I thought it was interesting how she explained that nobody knew where Iran was. Most people today like me, know where it is on the map because of all of the problems that have been going on around that area. However, back then they had no idea, because there was no news over there. For Sundara in Children of the River, I'm sure that people knew where Cambodia was because there was a huge genocide going on that everybody must have heard of.
Pg. 34 "The correct pronunciation, I always informed them, is Ee-rahn."
I thought this quote was interesting because I have always called Iran as "I-ran" I had no idea that that was the wrong way to pronounce it. Also, whenever I hear people talk of Iran I always hear them pronounce it the wrong way too. Pronunciation of word for foreigners is always hard, like in Children of he River, Sundara's family had a very hard time pronouncing some American words and Sundara would always pronounce Jonathan's name like "Jonatan" because she couldn't pronounce the "th" sound.

1 comment:

  1. That quote stuck out to me too! I always pronounce it as "I-ran" and that's how I hear everyone else pronounce it too. I kept trying to say it out loud, and it sounded so strange! It must be so weird immigrating to America and having everyone not only not know where it is on the map, but also pronounce it wrong.

    ReplyDelete